Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |