The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I have a slight fever.
微熱があります。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.