Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |