Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |