The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot