UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
I can't bear it.我慢できない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License