If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi