The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
I hugged her tightly.
私は彼女をしっかり抱きしめた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He was patient.
彼は辛抱強かった。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは卵がかえるまで抱く。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
She had a white book under her arm.
彼女は白い本を脇に抱えていた。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.