Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| Bill has not less than six dollars. | ビルは少なくとも6ドルは持っている。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| She has many handkerchiefs. | 彼女はたくさんハンカチを持っている。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| I have no more than one thousand yen. | 私は千円しか持ってません。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| The thief got away with the money. | その泥棒は金を持って逃げた。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I have many books. | 私はたくさんの本を持っています。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| This is very nice to look at. | これは見た目に気持ちがよい。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| He will never get anywhere with that prejudiced idea. | そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| I own 1,000 shares of NTT stock. | 私はNTTの株を1000株持っている。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| My uncle brought a new TV set for us. | おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| Mr White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| What! You going to take her side again!? | 何よ!またその子の肩を持つ気!? | |
| It is fashionable to have leather chairs. | 皮製の椅子を持つのが流行です。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年のクラスを受け持っている。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| Bring a bucket of apples. | りんごのバケツを持って来て。 | |
| We've got to fight fire with fire! | 毒を持って毒を制すだ! | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| I have no knife to cut with. | 私は切るのに使うナイフを持っていない。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| He had an unpleasant screechy voice. | 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 | |