The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.