Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |