UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
How can I get to the police station?警察署までの行き方を教えてください。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I like oranges better than apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Mary is the cuter of the two.メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
We have no choice but to go.行くより他に仕方がない。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
Someone named Henry said he wants to meet with you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
It can't be helped.仕方がないよ。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
We're up against the wall.八方塞がりだ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Do I have to change my diet?私は食事のとり方を変えるべきですか。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
You may as well as go to bed now.寝た方が良い。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License