Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |