Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |