UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
I support the proposal.その提案を承認します。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License