UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I have a suggestion.提案があります。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License