UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '梅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
In Japan, the rainy season usually begins in June.日本では梅雨は普通六月に始まる。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
When will the rainy season be over?梅雨はいつ明けるの。
The rainy season has set in.梅雨に入った。
The rainy season has set in.梅雨に入りましたね。
The end of the rainy season came late this year.今年は梅雨明けが遅かった。
It'll soon be the rainy season.もうすぐ梅雨入りだ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky.梅雨らしく空はどんよりしている。
The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
It seems that the rainy season is over at last.とうとう梅雨が終わったようだ。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
Mr Umemura teaches us English.梅村先生が英語を教えてくださる。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
It is our rainy season.梅雨です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Rainy season has begun.梅雨に入った。
The rainy season is near at hand.もうすぐ梅雨入りだ。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Plum blossoms come out in March.梅の花は3月にさく。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
The rainy season has set in.梅雨に入ってしまったね。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License