Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |