It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
And she'll never walk down Lime Street anymore.
かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
He came to take a walk every morning after rehabilitation.
彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I have never had more than $500 in my possession.
私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
My sister usually walks to school.
私の姉は普通歩いて学校に行きます。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He likes taking a walk by himself.
彼はひとりで散歩するのが好きだ。
I'm too tired to walk any longer.
とても疲れたのでもう歩けない。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Walk ahead of me.
私の前を歩きなさい。
We walked along the street.
通りを歩いた。
He said, "Let's take a walk along the river."
川沿いに散歩しようと、彼は言った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
My father is taking a walk in the park.
父は公園を散歩している。
The baby is not capable of walking yet.
赤ん坊はまだ歩くことができない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.