She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The roses were in full bloom in the botanical garden.
その植物園は薔薇の花が満開だった。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
He got full marks.
彼は満点を取った。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
I'm full.
もう満腹です。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.