Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| He made a speech in connection with world peace. | 彼は、世界平和に関して演説した。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. | 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 | |
| The speaker swaggered into the lecture hall. | 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. | 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The guests listened to a number of speeches. | お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 | |
| Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| Play up Pompey, Pompey play up! | を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する | |
| I was greatly impressed by the speech. | 私はその演説から強い印象を受けた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| His speech captured our attention. | 彼の演説は我々の注意を引いた。 | |
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. | トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| He played the part of Hamlet. | 彼はハムレットの役を演じた。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| François gave a speech. | フラソワは演説をしました。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| The speaker banged the table with his fist. | 演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. | 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| Jim likes to play the drum. | ジムはドラムを演奏するのが好きだ。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| His great symphony was performed. | 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| He addressed the audience in a soft tone. | 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 | |
| The newspaper extracted several passages from the speech. | 新聞はその演説から数箇所引用していた。 | |
| We applauded the performer. | 私たちはその演奏者に拍手を送った。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| Her speech was excellent. | 彼女たちの演説はすばらしかった。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| Do you have to make a speech? | あなたは演説をしなければいけないの? | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| She has a genius for acting. | 彼女は演技の才能がある。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| I regret missing the speech. | その講演を聞き逃して残念です。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| I play an important part. | 重要な役を演じる。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| The lecture gripped the audience. | その講演は聴衆の心をつかんだ。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |