Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |