Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |