Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
That publisher specialises in children's books.
その出版社は児童文学を専門にしている。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
This book is hot off from the press.
この本は出版されたばかりだ。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version