The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am leaving Japan tomorrow morning.
私は日本を明日の朝発つことにしている。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
You must not leave right now.
すぐ出発してはいけない。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
I advised him to start earlier.
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I am inclined to wait for him and start.
彼を待ってから出発したい。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The new model car will be brought to market in May.
その新型車は五月に発売される。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med