UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I will look into the matter.その件については確認します。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License