It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Above all, don't tell a lie.
何よりもまず第一に、うそをつくな。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.
残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
She knew it by a sixth sense.
彼女は第六感でそれが分かった。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
I want you to be the next Soseki.
君には第2の漱石になってほしいね。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.