The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
All men are created equal.
人は平等にできている。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con