The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Approximately two weeks.
約2週間です。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.