UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
About two weeks.約2週間です。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I give you my word.約束するよ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
You have made a promise.あなたは約束をした。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License