The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
The concert was broadcast live.
そのコンサートは生中継された。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.