The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
I saw a flock of birds flying aloft.
私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I saw a flock of sheep.
私は羊の群を見た。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群集の中で彼を見失った。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.