The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two ears.
人には耳が2つある。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Walls have ears.
壁に耳あり。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
That's news to me.
初耳だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.