UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
Where in Australia did you grow up?オーストラリアのどこで育ったのですか。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
I have one thousand and five hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
I have 1,500 head of cattle.私は1500頭の牛を飼育している。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License