UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Let go of my arm!腕を放して。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
My arm hurts.腕が痛む。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License