Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |