The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.