Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| She gave me a piece of good advice. | 彼女は私に良い忠告をしてくれた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I have recovered my health already. | 私はもう良くなりました。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| You may act as you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| I feel rather off today. | 今日はあまり調子が良くない。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| A sound sleep made me feel better. | よく寝たので気分が良くなった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| I'll give you a piece of good advice. | 一つ良い忠告をしてあげよう。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| I had a good idea. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| Tom was very lucky. | トムは運が凄く良かった。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |