Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |