UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License