I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.