That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She's on a roll.
彼女好調ですね。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
We intend to look into that matter.
その件を調べてみるつもりです。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.