Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| A wise man would not do such a thing. | 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| Let's make use of our time wisely. | 時間を賢く使いましょう。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| He is a sage. | 彼は賢者だ。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| That boy is smart. | あの少年は賢いです。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| She is a most wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| Jack is a lot wiser than anybody else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| He is no less wise than his brother is. | 彼は彼のお兄さんに劣らず賢い。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| What a clever student you are! | あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 | |
| Some are wise, some are otherwise. | 賢い者もあるし、そうでもない者もある。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| Owls are supposed to be very wise. | フクロウはとても賢いと考えられている。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| She is very beautiful, and what is more, very wise. | 彼女はとても美しい。その上、とても賢い。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| It is not clear whether he is wise or not. | 彼が賢いのかどうかはっきりしない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He is less clever than his elder brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| My cat is really smart. | 私の猫は本当に 賢いです。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢明というより利口である。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| Great minds think alike. | 賢人は皆同じように考えるものだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He deemed it wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| Mayuko appears wise. | マユコは賢そうだ。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |