UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License