UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License