UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
I have sore feet.私は足を痛めている。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
It is easy to add 5 to 10.5+10の足し算はやさしい。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
She bathed her ankle with hot water.彼女は足首をお湯に浸した。
It seemed that he was short of money.彼にはお金が足りないようだった。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
We ran short of food.食糧が不足した。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
I've got pins and needles in my leg.足がしびれた。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His leg was bitten by a crocodile.彼の足はワニにかまれた。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
That hit the spot.満足です。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License