The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.