Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |