The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
I don't care too much for hot food.
私は辛い食物はあまり好きではない。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Actually, the soup was too salty.
実は、スープは塩辛すぎた。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
I love Korean food because of the hot spices.
私は辛いので韓国料理が好きです。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
Tom likes hot curry.
トムは辛いカレーが好きだ。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He lived a hard life.
彼は辛い人生を送った。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The dip was so hot, it burned my tongue.
ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
Make it as spicy as you can.
できるだけ辛くしてください。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケで辛い。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s