UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Are you lost?道に迷っているんですか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License