UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License