The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She searched about for her lost boy.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When traveling, it is easy to get lost.
旅先では迷子になりやすい。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."