The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
If you don't know the way, ask a policeman.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Either of the two roads leads to the station.
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.