Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |