Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| I want to get rid of it. | それを取り除きたいのです。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Demand the exclusion of the country from the U. N. | その国の国連からの除名を要求する。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| All was quiet except that buses sometimes ran. | バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |