UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The watch broke down.その時計は故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The machine is out of order.その機械は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License