UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The watch broke down.その時計は故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This clock is broken.この時計は故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My car is not running.私の車は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License