UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License