UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
My turn finally came.やっと順番がきた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
So far, so good.これまでは順調だよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License